Home

1231076711_tradurre

 

CITAĴO

… Por traduki verkintaĵon necesas tion kompreni …
… Tradukado estas rilate al vorto aŭskultmaniero kiu okazas se la spertulo kapablas aŭskulti la tempon, la ritmon …
… La homa estaĵo estas tia, kia li estas danke al sia rilato al signo (la vorto) …

Nadia Fusini – itala verkistino, literatura kritikisto kaj tradukisto.

——————————-

L’ARTE DELLA TRADUZIONE:

CITAZIONE

… Per tradurre un autore bisogna intenderlo …
… La traduzione è un modo di ascolto della parola che accade se chi la pratica ha orecchio al tempo, al ritmo …
… L’essere umano è quello che è per via del suo rapporto col simbolo (la parola) …

Nadia Fusini – scrittrice, critica letteraria e traduttrice italiana

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s