Home

parti di esperanto ( per chi ama l’inglese) 

eo bandiera

La radiko estas grava parto de vorto …

En la reto oni trovas multon kaj ĉiu povas sin esprimi, ĉu tiu havas ion por diri.
Serĉadante kaj reserĉadante, mi trovis ĉi tiun blogejon de esperanta komencanto kiu parolas la anglan. Ĉar mi komprenas la anglan sufiĉe, sed ne bone parolas ĝin, mi profitas la okazon por enmeti en ĉi tiun mian blogejon ankaŭ ion skribite en la angla por kiu ŝatas ĝin kiel lingvo.
Vi povos elpreni ĉion, kio estas al vi interesa.

The Green Pages:                http://doktoro-esperanto.tumblr.com/

Mi profitas la okazon por evidentigi, en ĉi tiu mia eta esperanta enkonduko, la radikojn de esperantaj vortoj, por alkutimigi distingi “vorterojn”, en la praktikado de la lingvo mem.

La radikoj estas evidentigataj

per grasa litertipo

kaj ĉio, kiu estas malgrase skribita, permesos distingi kiaspecan vorton ĝi estas, ĉu substantivon, adjektivon, verbon, adverbon, k.t.p.; la aliaj povus esti prepozicioj, pronomoj, aŭ similaĵoj … certe bona mensa ekzercado!

la blogisto

____________________

it_IT BANDIERA

La radice è una parte importante della parola …

In rete si trova molto e ciascuno può esprimersi, se ha qualche cosa da dire.
Cercando a lungo e ricercando, ho trovato questo sito del blog di un principiante esperantista che parla in inglese. Dato che io comprendo sufficientemente l’inglese, ma non lo parlo bene, approffitto della circostanza per inserire nel mio blog anche qualcosa di scritto in inglese per chi l’apprezza come lingua.
Potete stralciare tutto quello che vi interessa.

The Green Pages:                http://doktoro-esperanto.tumblr.com/

Approfitto dell’occasione per evidenziare, in questa mia breve introduzione in esperanto, le radici delle parole in esperanto, per fare abituare a distinguere le “parti delle parole” nella pratica della lingua stessa.

Le radici vengono evidenziate

in grassetto

e tutto quello che è scritto non in grassetto permetterà di distinguere di che tipo di parola si tratta, se nome, aggettivo, verbo, avverbio, ecc.; le altre potrebbero essere preposizioni, pronomi o cose simili … sicuramente un buon esercizio mentale!

la blogisto

sufikso -ist-

la sufikso -IST-  indikas la profesion  (profesiisto)

il suffisso -IST-  indica la professione

(es. profesiisto = professionista  / sorĉisto = incantatore)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s