Home

videoconferenza-corso

Simple,internacie, kunlabore, kune

Per informadaj komunikkanaloj, mi ricevis ĉi tiun informon, kiun mi konigas ankaŭ al vi.

___________________________________

eo bandiera

Lerni la rusan per Esperanto

La 18-an de februaro startis distanca propedeŭtika kurso pri la rusa lingvo surbaze de Esperanto. Ĝin gvidas Irina Gonĉarova,  konsultante la magistran diplomlaboron de sia filino Svetlana Gonĉarova: “Propedeŭtika rolo de Esperanto en la instruado de la rusa lingvo”.

La kurso enhavas 16 lecionojn (retseminariojn) kaj daŭros du monatojn. Nun ĝin partoprenas ok personoj: po unu el Svislando, Kanado, Danlando, Germanio kaj kvar el Brazilo. La unua leciono daŭris pli ol du horojn, kaj, laŭ la impresoj de la kursanoj, pasis sukcese.

La organizan kaj teknikan flankon de la afero atente prizorgas Mikaelo Ĉertilov (firmao Sunvojo), kiu kune kun la nova redaktoro de “Esperanto”” brazilano Fabricio Valle (Intraespo) iniciatis la kurson.

Irina Gonĉarova

Fonto: La Balta Ondo, http://sezonoj.ru/2014/02/rusa

——–
Lingvo-Studio, Ret-Info

=========================================================

traduko al la itala / traduzione in italiano: COSI’ FUNZIONA L’ESPERANTO

Semplicemente,internazionalmente, collaborativamente, insieme

Da canali informativi, ho ricevuto questo messaggio che faccio conoscere anche a voi

=========================================================

it_IT BANDIERA

Imparare il russo tramite l’esperanto.

Il 18 febbraio è partito un corso propedeutico a distanza sulla lingua russa, sulla base dell’esperanto. Lo guida Irina Gonĉarova, con l’ausilio del diploma magistrale di sua figlia Svetlana Gonĉarova: “Ruolo propedeutico dell’esperanto nell’insegnamento della lingua russa”.

Il corso è composto da 16 lezioni (videoseminari) che dureranno per due mesi. Ora, vi parteciperanno 8 persone,  per ciascun Paese: uno dalla Svizzera, uno dal  Canada, uno dalla Danimarca, uno dalla Germania e quattro dal Brasile. La prima lezione è durata per più di due ore e, dalle impressioni dei membri del corso, è trascorsa con successo.

La parte organizzativa e tecnica è stata curata attentamente da Mikaelo Ĉentilov (dell’impresa Sunvojo, che significa “la via del Sole”), che insieme al nuovo redattore della rivista “Esperanto”, il brasiliano Fabricio Valle (azienda Intraespo) ha promosso il corso.

Irina Gonĉarova

Fonto: La Balta Ondo, http://sezonoj.ru/2014/02/rusa

dalla rivista Balta Ondo (che signifia: “Onda baltica”)
——–
Lingvo-Studio, Ret-Info

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s