Home

==============================================================

 Claude Piron

Claude Piron, sviso (1931-2008), estis tre aktiva esperantisto, lingvisto kaj psikologo. Fakte, ek de 1956 ĝis 1961 li tradukadis por la Unuiĝintaj Nacioj (el ĉina, angla, rusa, hispana lingvoj al la franca). Li estis membro de la Akademio de Esperanto, honora membro de UEA, la plej granda esperanta organizaĵo tutmonde, kaj ano de la Asocio de Esperantaj Verkistoj. Kiel psiko-terapeŭto li instruis ĉe la psikologia fakultato de la Universitato de Ĝenevo, Svislando, ek de 1973 ĝis 1994.

Bona konanto de la internacia lingvo kaj esperantisto ek de la infanaĝo, li, dum siaj multaj spertoj kalkulas tre gandan kvanton da literaturaj kaj originalaj verkoj: novelojn, rakontojn, romanojn, eseojn kaj traktatojn, krom lernolibrojn kaj legolibrojn en esperanto, kaj ankaŭ tradukojn de kantaĵoj el malsamaj lingvoj, ĝis sian lastan verkon “Dio, psiĉjo kaj mi” (Dio, la psicologia e io), eldonita ĝuste antaŭ kelkajn tagojn je sia forpaso (IEM, 2008).

Se vi ŝatas legadi, mi vin konsilas viziti lian oficialan retejon:

http://claudepiron.free.fr/index.htm

kie vi povos trovi kaj legi multajn liajn artikolojn, notojn, rakontojn, librojn kaj novelojn, ne nur en la franca.

Tute specife, liajn artikolojn pri komunikado, psikologio kaj lingvoj – kompreneble ankaŭ pri esperanto – vi trovos ĉi tie:

http://claudepiron.free.fr/articles.htm

en la sekvaj idiomoj:

Esperanto, English, Nederlands, Italiano, Português, Deutsch, Русский, Español, Polsi, Slovenčina, Slovenščina, Ελληνικό, Svenska, , Magyar, Română, فارسی, Беларуская, Dansk, Suomea, Íslenska, עברית, , Lietuviškai, Hrvatska,

Eklektikulo, do, li estis, engaĝita kaj en la socia kaj en la homa areno.

__________________________________________

CLAUDE PIRON, NON SOLO UN ESPERANTISTA

Claude Piron, svizzero (1931-2008), è stato un esperantista molto attivo, linguista e psicologo. Egli infatti, dal 1956 al 1961 lavorò come traduttore per le Nazioni Unite (dal cinese, dall’inglese, dal russo, e dallo spagnolo al francese). Fu membro della Accademia di Esperanto, membro onorario della UEA, la più grande organizzazione esperantista a livello mondiale, e membro della Associazione scrittori in lingua Esperanto. Come psicoterapeuta insegnò nella facoltà di psicologia dell’Università di Ginevra, in Svizzera, dal 1973 al 1994.

Profondo conoscitore della lingua internazionale ed esperantista sin dall’infanzia, egli nella sua lunga esperienza annovera una grandissima quantità di produzioni letterarie originali: novelle, racconti, romanzi, saggi e trattati sulla lingua, oltre che manuali per l’apprendimento e la lettura dell’esperanto, nonché traduzioni di canzoni da lingue diverse, fino al suo ultimo scritto Dio, psiĉjo kaj mi (Dio, la psicologia e io), pubblicato qualche giorno prima della sua morte (IEM, 2008)

Se amate la lettura, vi consiglio di visitare il suo sito ufficiale: http://claudepiron.free.fr/index.htm

dove potrete trovare molti suoi articoli, annotazioni, racconti, libri e novelle non solo in francese.

In particolare, suoi articoli sulla comunicazione, la psicologia, le lingue – e l’esperanto, naturalmente – le potrete trovare qui http://claudepiron.free.fr/articles.htm

nelle seguenti lingue:

Esperanto, English, Nederlands, Italiano, Português, Deutsch, Русский, Español, Polsi, Slovenčina, Slovenščina, Ελληνικό, Svenska, , Magyar, Română, فارسی, Беларуская, Dansk, Suomea, Íslenska, עברית, , Lietuviškai, Hrvatska,

Una persona eclettica dunque, impegnata sia in campo sociale che umano.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s