Home

it_IT BANDIERA

possibile effetto-Brexit  / dibattito sulla lingua

 

Maria Hübner, presidente della commissione Affari costituzionali del Parlamento di Strasburgo ha detto che, secondo le regole attuali, insieme a Londra sparirà anche il suo idioma. Hübner ha sostenuto che ogni Stato membro può notificare una sola lingua ufficiale, e visto che gli altri due Paesi anglofoni, l’Irlanda e Malta, hanno notificato rispettivamente il gaelico irlandese e il maltese, l’inglese, anche se è il linguaggio più utilizzato nelle istituzioni comunitarie (e con francese e tedesco lingua di lavoro), è destinato a sparire con la Brexit, e con lui le traduzioni dei documenti ufficiali e le interpretazioni delle sedute al Parlamento europeo.

leggete di più qui:  http://www.eunews.it/2016/06/30/linglese-dopo-la-brexit-ecco-perche-potrebbe-restare/63208

.

Un tema non secondario quello delle lingue parlate in Europa, un tema anzi molto importante, perché riguarda la comunicazione: tra stati, tra cittadini, tra stati e cittadini, tra cittadini e istituzioni europee; un tema che, anzi, per le scelte fatte, ha portato (e porta) discriminazioni linguistiche, ingiustizie linguistiche e il disinteresse effettivo dell’elettorato per ciò che succede nella società europea. Gli Europei non parlano con la stessa lingua.

 


bandiera-inglese


eo bandiera

ebla Brexit-sekvo / lingva debato

 

Maria Hübner, prezidantino de la komisiono pri Konstituciaj Aferoj de la  Strasburga Parlamento diras ke, laŭ la nunaj reguloj, kune kun la Londona foriĝo, ankaŭ foriĝos ties idiomo. Hübner konfirmas, ke ĉiu membro-ŝtato rajtas anonci nur unu oficialan lingvon, kaj konsiderante ke la aliaj du angleparolantaj Landoj,  Irlando kaj Malto, respektive komunikis la irlandan gaelan lingvon kaj la maltan , la angla – eĉ se ĝi estas la plej utiligata lingvaĵo en la komunaj institucioj (kaj ĝi estas laborlingvo, samkiel la franca kaj la germana) – destiniĝas malaperi pro la Brita Foriĝo (=Brexit), kaj sammaniere malaperos la oficialaj dokumentoj kaj la interpretoj de Eŭropo-Parlamentaj kunsidoj.

legu plimulte ĉi tie:  http://www.eunews.it/2016/06/30/linglese-dopo-la-brexit-ecco-perche-potrebbe-restare/63208

.

Ne akcesora estas la temo de la lingvoj parolataj en Eŭropo, anstataŭe ĝi estas temo tre grava, ĉar ĝi koncernas la komunikadon: interŝtatan, intercivitanan, inter ŝtatoj kaj eŭropaj civitanoj, inter eŭropaj civitanoj kaj eŭropaj institucioj; temo kiu, male, pro la faritaj elektoj, portis (kaj portas) al lingvaj  diskriminacioj, al lingvaj maljustecoj kaj al fakta malzorgemo fare de la voĉdonantaro por ĉio, kio okazas en la eŭropa socio. Eŭropanoj ne parolas samlingve.

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s